Afiliate!!

lunes, 29 de agosto de 2011

France.info.com Daniel Winkel menciona a Tokio Hotel...en articulo ''Frances y Alemán puentes culturales''


P.D.-El señor Daniel Winkel experto en la exportación de aduana de la música francesa , hace mención de Tokio Hotel el cual dijo lo siguiente...


"Pero el lenguaje ya no es un obstáculo" , dijo la oficina de Daniel Winkel de exportación de la música francesa en Berlín. Esta es una agencia cuyo propósito es   ayudar a los artistas que quieren entrar en Alemania. "Los cantantes franceses siempre han funcionado bien. Luego hubo avivamientos con el toque francés y la nueva generación de cantantes, como Benjamin Biolay o ZAZ Alemania. ahora realmente es un mercado  para ellos " .

Si la música francesa  funciona bien en Alemania, o a la inversa no es necesariamente cierto. Los franceses saben de artistas tales como: Tokio Hotel y Nena, sin embargo, estos puentes cruzes de lenguajes de estos artistas son importantes para la promotora de la cultura en Paris la Srta.Katharina Scriba del Instituto Goethe . "El inesperado éxito de Tokio Hotel sin duda alguna a impulsado  a muchos  jóvenes franceses a que  les llame la atención de aprender el  alemán y  sentir esa  experiencia  Alemana. "

Pero los  intercambios no se limitan a la música. Directores de cine francés son muy populares en Alemania. Lo contrario también es cierto con el éxito de la nueva Escuela de Berlín y películas como ''La vida de los otros'' y ''Goodbye Lenin'' . Y  el señor Vokler Schloendorf, director llamo a  sus colegas para que se fijen  más en  Francia ", donde el público de este pais es muy cinematográfico" .

 El mismo Falk Richter ( alemán director, productor)  mencionó que el  trabajo (dramaturgo) ''drama''  cada vez más es mas en Francia. Vio como  muchas de sus obras  se realizaron  alli, el mismo a sido aclamo en el  Avignon. El dijo que los franceses  siempre han apreciado a los escritores alemanes contemporáneos . "Para Alemania, el trato con escritores de Francia  no hay muchos rumbos o destinos'' en Francia. Si usted  habla de temas como mas  relaciones, el amor,  estamos abordando esos grandes temas en  empresas, a veces, con la  esperanza , intención de  que esto sea un gran cambio. "

Traducido por Alonely ©By your side P.R.Tokio Hotel
Fuente:France.info.com -> ''Passerelles culturelles franco-allemandes''


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿QUÉ PIENSAS?

BY YOUR SIDE P.R. TOKIO HOTEL... Headline Animator

Vota por Tokio Hotel

Go
l
l
v